Перейти к содержимому


Фильм Аватар...


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 130

#1 federiko

federiko

    Участник

  • Пользователи
  • Pip
  • 12 сообщений

Отправлено 14.12.2009 - 15:11

Главный герой «Аватара» — морской пехотинец в инвалидной коляске, которому поручают ответственную миссию на планете Пандора. Там добывают ценный минерал, однако условия добычи осложняются не только отсутствием пригодной для дыхания атмосферы, но и агрессивным местным населением. Для Джейка Салли и других покорителей Пандоры создают генно модифицированных аватаров — гибрид человека и коренного пандорца. Миссия людей на опасной планете вполне себе воинственна. Однако знакомство с симпатичной принцессой местного племени все меняет для Джейка Салли. Ходил на примьерный показ отрывков из фильма Аватар.
Ну что сказать, хорошо))). Снято просто потрясно. Эльфы, потрясающая ночь, светящиеся растению-блеск. В фильм реально погружаешься, потом выходишь из зала и удивленно осматриваешься-почему я не дома) Хорошее 3Д, множество эффектов. Натуральность мира-как будто в гости слетал. Вобщем, звездные странники, наш дом) Видать не один я видел эту планету, уже несколько раз намеки в рисунках и видео вижу). Зашёл на оффсайт  http://avatar.mcdonalds.ru Аватара, загрузил свою фотку и посмотрел какой из меня получаеться аватар.
Изображение

Кто что ожидает от этого фильма?Ваши прогнозы?

Сообщение отредактировал federiko: 16.12.2009 - 09:19


#2 Ded Pikhto

Ded Pikhto

    о

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 1 751 сообщений
  • Пол: женский

Отправлено 14.12.2009 - 16:55

частично     посмотрел

#3 .max

.max

    О май кот!

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 769 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 14.12.2009 - 17:04

Посмотрел трейлер — выглядит как дорогой мультик с закосом под фильм. В Москву бы ради него я бы не поехал, как некоторые герои =)

#4 Kitsune

Kitsune

    Jedi power

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6 100 сообщений
  • Пол: женский

Отправлено 14.12.2009 - 17:14

попапы зло  :closedeyes:

#5 Vivat!San

Vivat!San

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7 218 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 14.12.2009 - 17:34

Просмотр сообщения.max (14.12.2009 - 17:04) писал:

Посмотрел трейлер — выглядит как дорогой мультик с закосом под фильм. В Москву бы ради него я бы не поехал, как некоторые герои =)

ни разу ещё не был в этом Нэскафе Аймаксе.......хз может и схожу посмотреть -))

#6 BaJIeHoK

BaJIeHoK

    Войлок в массы!

  • Flood Club
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 105 сообщений
  • Пол: не определился

Отправлено 14.12.2009 - 18:07

не наю....в кинотеатр как-то не тянет на сие.

#7 FlasH

FlasH

    Активный участник

  • Flood Club
  • PipPipPipPip
  • 1 052 сообщений
  • Город: Псков
  • Интересы: Обожаю квантовую физику и нанотрибологию!

Отправлено 14.12.2009 - 20:48

хз трейлер не впечатлил.

#8 snail4

snail4

    бывалый

  • Flood Club
  • PipPipPipPipPip
  • 3 099 сообщений
  • Пол: не определился
  • Интересы: справедливость

Отправлено 14.12.2009 - 23:34

снимать мужик умеет это факт :glare: и сценарии писать тоже. ничего особенно не жду, тем более с топорным дубляжом. а не зацепит, так отдохну культурно  :closedeyes:

#9 016

016

    Я улетел...

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19 662 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 14.12.2009 - 23:39

Просмотр сообщенияsnail4 (14.12.2009 - 23:34) писал:

снимать мужик умеет это факт :glare: и сценарии писать тоже. ничего особенно не жду, тем более с топорным дубляжом. а не зацепит, так отдохну культурно  :closedeyes:

уже сколько раз я сказал, и опять скажу, учите английский, дубляж превращает любое кино в полный отстой. тут недавно на первом канале кусок альфа-дога посмотрел, ужас, фильм просто умер за гнусавыми зачитываниями тупого перевода, сразу подумал, неудивительно, что многие смотрят нормальные фильмы и потом пишут, что голивуд - гавно, с дубляжом он и правда говно.

ЗЫ даже с субтитрами и то сразу фильм намного лучше смотрится!

Сообщение отредактировал pskov_180016: 14.12.2009 - 23:39


#10 Galaxy-Robespierre

Galaxy-Robespierre

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 502 сообщений
  • Пол: мужской
  • Город: Запсковье
  • Интересы: Рэндзю и беттинг

Отправлено 14.12.2009 - 23:51

да ну нах. я вроде в языке шарю, но все равно без перевода понимаю не более 50%. хотя некоторые шедевры с субтитрами смотреть бывает хорошо, тут согласен. как например "C широко закрытыми глазами" Кубрика

#11 016

016

    Я улетел...

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19 662 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 14.12.2009 - 23:57

Просмотр сообщенияZapskovsky (14.12.2009 - 23:51) писал:

да ну нах. я вроде в языке шарю, но все равно без перевода понимаю не более 50%. хотя некоторые шедевры с субтитрами смотреть бывает хорошо, тут согласен. как например "C широко закрытыми глазами" Кубрика
зато когда ты смотришь оригинал с субтирами, постепенно 50% превратиться в 60, 70, 80...

#12 Galaxy-Robespierre

Galaxy-Robespierre

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 502 сообщений
  • Пол: мужской
  • Город: Запсковье
  • Интересы: Рэндзю и беттинг

Отправлено 15.12.2009 - 00:01

Просмотр сообщенияpskov_180016 (14.12.2009 - 23:57) писал:

зато когда ты смотришь оригинал с субтирами, постепенно 50% превратиться в 60, 70, 80...
в россии фильмы как-то не принято осубтитривать, поэтому брать их негде. хотя по эстонскому тв так делают.

#13 016

016

    Я улетел...

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19 662 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 15.12.2009 - 00:04

Просмотр сообщенияZapskovsky (15.12.2009 - 00:01) писал:

в россии фильмы как-то не принято осубтитривать, поэтому брать их негде. хотя по эстонскому тв так делают.
даже на торентах нет?

#14 Galaxy-Robespierre

Galaxy-Robespierre

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 502 сообщений
  • Пол: мужской
  • Город: Запсковье
  • Интересы: Рэндзю и беттинг

Отправлено 15.12.2009 - 00:14

Просмотр сообщенияpskov_180016 (15.12.2009 - 00:04) писал:

даже на торентах нет?
не видел

#15 .max

.max

    О май кот!

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 769 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 15.12.2009 - 01:59

Просмотр сообщенияpskov_180016 (14.12.2009 - 23:39) писал:

уже сколько раз я сказал, и опять скажу, учите английский, дубляж превращает любое кино в полный отстой. тут недавно на первом канале кусок альфа-дога посмотрел, ужас, фильм просто умер за гнусавыми зачитываниями тупого перевода, сразу подумал, неудивительно, что многие смотрят нормальные фильмы и потом пишут, что голивуд - гавно, с дубляжом он и правда говно.

ЗЫ даже с субтитрами и то сразу фильм намного лучше смотрится!

ИзображениеИзображениевоистину

#16 Kitsune

Kitsune

    Jedi power

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6 100 сообщений
  • Пол: женский

Отправлено 15.12.2009 - 11:03

Просмотр сообщенияpskov_180016 (14.12.2009 - 23:57) писал:

зато когда ты смотришь оригинал с субтирами, постепенно 50% превратиться в 60, 70, 80...
Дааа??? А то я хочу английский подтянуть...

#17 016

016

    Я улетел...

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19 662 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 15.12.2009 - 17:34

Просмотр сообщенияPerla (15.12.2009 - 11:03) писал:

Дааа??? А то я хочу английский подтянуть...
не знаю, это я так взболтнул, но почему бы и нет? :pardon:
но если серьезно, то язык надо подтягивать как-то более активно

я вот сколько не смотрю французские фильмы с субтитрами на английском, мой французский от этого слабо улучшается :crazy:

Сообщение отредактировал pskov_180016: 15.12.2009 - 17:35


#18 .max

.max

    О май кот!

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 769 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 16.12.2009 - 01:29

Просмотр сообщенияpskov_180016 (15.12.2009 - 17:34) писал:

не знаю, это я так взболтнул, но почему бы и нет? :pardon:
но если серьезно, то язык надо подтягивать как-то более активно



Я в детстве много мультиков на немецком смотрел. И реально начал понимать немецкую речь простую, при том что никогда его не учил, словарей или учебников не юзал.

То же самое с английским — смотришь сериал какой и начинаешь догадываться о значении незнакомых слов по контексту. Потом в словаре смотришь — и правда оно =)

Плюс сленга много в некоторых творениях. Сразу на urban dictionary лезу.

#19 016

016

    Я улетел...

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19 662 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 16.12.2009 - 01:45

Просмотр сообщения.max (16.12.2009 - 01:29) писал:

Я в детстве много мультиков на немецком смотрел. И реально начал понимать немецкую речь простую, при том что никогда его не учил, словарей или учебников не юзал.

То же самое с английским — смотришь сериал какой и начинаешь догадываться о значении незнакомых слов по контексту. Потом в словаре смотришь — и правда оно =)

Плюс сленга много в некоторых творениях. Сразу на urban dictionary лезу.

но это наврное более активно происходит, когда без субтитров, на чистом языке смотришь, с субтирами есть тенденция чисто на них переключать все внимание и язык на слух не воспринимать

#20 .max

.max

    О май кот!

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5 769 сообщений
  • Пол: мужской

Отправлено 16.12.2009 - 15:29

Просмотр сообщенияpskov_180016 (16.12.2009 - 01:45) писал:

с субтирами есть тенденция чисто на них переключать все внимание и язык на слух не воспринимать
Ну да, это типа костылей. =) Встань и иди!




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей